The Tiananmen Crackdown: 20 Years On

 

Please click here if you cannot view this e-mail, or go to www.amnesty.org.hk/html/enews090601
如果你不能閱讀這電郵,請按此或瀏覽 www.amnesty.org.hk/chi/enews090601

 

國際特赦組織 (香港)    電子報
AMNESTY INTERNATIONAL HONG KONG eNews

01-June-09 

Amnesty International

The Tank Man
天安門鎮壓 20年後
THE TIANANMEN CRACKDOWN: 20 YEARS ON
 

Tiananmen Square in 198920年前,中國的軍隊鎮壓在天安門的異見份子,示威人士和學生高呼反官貪腐和政治及經濟改革。當局指出「動亂中超過3,000平民受傷及逾200人死亡」。確實的數字相信比官方的數字為高。災難過後,當局開始搜捕曾參與示威的人,很多平民被拘留、虐待或在不公平審訊後被監禁。根據2009年「對話基金會」的估計,仍有50人因牽涉六四有關的罪行而被監禁。

20 年後,中國政府仍然拒絕對發生在1989年6月3-4日的事情進行公開、獨立和公正的調查。

時至今日,維權人士和活躍份子仍然因要求當局平反鎮壓而面對警方的騷擾及監視;而在89年當晚失去摯親的死難者家屬仍然不能公開悼念他們的摯愛。

我們將在以下時間和地點以白色和紅色的玫瑰 -- 分別象徵死難者單純的期望和他們的熱情 -- 作「獻花悼念」及收集簽名。

Tank recreation旺角 西洋菜南街
6月2日 (二) 16:30-20:00

旺角 西洋菜南街
6月3日 (三) 16:30-20:00

銅鑼灣 維多利亞公園
6月4日 (四) 16:30-21:00

Twenty years ago, China's military crushed dissent around the Tiananmen Square, protesters and students were calling for an end to official corruption and political and economic reforms. The authorities stated that "more than 3,000 civilians were wounded and over 200 died during the riot". While the exact figure remain unknown, it is likely the actual figures are higher. In the aftermath, the authorities began to hunt down those involved in the demonstrations, many civilians were detained, tortured, or imprisoned after unfair trials. According to a 2009 estimate by the Duihua Foundation, 50 people are still imprisoned for June 4 related crimes.

Photograph of Yuan Li, killed in Tiananmen SquareTwenty years later, the government has continued to refuse carrying out an open, independent and impartial inquiry into the events of 3-4 June 1989.

To date, human rights defenders and activists in China continue to face police harassment and surveillance when they press the authorities to take responsibility for the crackdown while families of victims who had died during those nights in 1989 are still prohibited to openly mourn their loved ones.

Join our commemoration and petition actions, where we will be laying white and red roses -- symbolizes the purity of the victims' hearts and victim's their passion -- and collection petitions which is taking place at the following times and locations:

Tuesday, June 2 16:30-20:00
Sai Yeung Choi Street South, Mongkok

Wednesday, June 3 16:30-20:00
Sai Yeung Choi Street South, Mongkok

Thursday, June 4 16:30-21:00
Victoria Park, Causeway Bay
 

 

Social NetworksSocial Networks   AmnestyHK@YouTube  Facebook fans  Facebook group  Twitter @Amnesty
 

©  2009 Amnesty International Hong Kong. All rights reserved.
香港 佐敦 渡船街 32-36 號 富利來商業大廈 3D 室
32-36 Ferry St., #3D, Jordan, Hong Kong
+852 2300-1250 (電話 Phone)
+852 2782-0583 (傳真 Fax)
admin-hk@amnesty.org.hk

Take Action
Take Action

Donate Now
捐款支持

取消訂閱 | UNSUBSCRIBE